No exact translation found for إِدَارَةٌ دِينَامِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِدَارَةٌ دِينَامِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reformas institucionales y administrativas necesarias para adaptarse al cambio de la dinámica de la prestación de servicios
    الإصلاحات المؤسسية والإدارية المطلوبة للتكيف مع الديناميات المتغيرة لتقديم الخدمات
  • A este respecto, la Comisión Consultiva reitera la necesidad de administrar los puestos con dinamismo en toda la organización, con más flexibilidad y la redistribución de recursos toda vez que ello sea necesario (A/60/7, párrs.
    وفي هذا الصدد، تجدد اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة إدارة الوظائف إدارة دينامية على نطاق المنظمة ككل، مع مرونة أكبر وإعادة توزيع الموارد عند الاقتضاء (A/60/7، الفقرات 52-55).
  • Seguimos estando convencidos de que la meta de desarrollo que compartimos con nuestros aliados no debe llevar a que seamos penalizados por lograr una buena gobernanza y una dinámica positiva de desarrollo.
    ولا يزال لدينا اقتناع بأن الهدف الإنمائي الذي نتشاطره مع شركائنا لا يجب أن يؤدي إلى معاقبتنا على الإدارة الجيدة والدينامية الإيجابية في التنمية.
  • f) Ofreciendo un mecanismo simple para crear contenidos mediante navegadores de Internet, el sistema permite a los funcionarios con conocimientos mínimos de TIC crear y gestionar contenidos dinámicos en sitios web internos y externos;
    (و) بتوفير قدرة على إنشاء المحتوى تكون بسيطة وقائمة على المتصفح، يمكّن هذا النظام الموظفين ذوي المهارات الدنيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من إنشاء وإدارة محتوى دينامي للمواقع الشبكية الداخلية والخارجية على حد سواء؛
  • Muchos ministros destacaron el papel de la inversión extranjera directa como fuente de inversiones productivas y crecimiento económico en los países en desarrollo, y añadieron que los factores determinantes de la inversión extranjera directa eran virtualmente los mismos que los factores que propiciaban el dinamismo de las inversiones privadas de origen interno: la buena gobernanza, un entorno macroeconómico estable, los marcos favorables a los mercados, la disponibilidad de recursos humanos, una infraestructura fiable y un mínimo de previsibilidad.
    أكد كثير من الوزراء على دور الاستثمار المباشر الأجنبي كمصدر للاستثمار الإنتاجي والنمو الاقتصادي في البلدان النامية. وأضافوا أن محددات هذا الاستثمار هي تقريبا نفس تلك التي تؤدي إلى استثمارات خاصة محلية دينامية: أي الإدارة الرشيدة، وبيئة اقتصاد كلي مستقرة، وأطر أنظمة مواتية للأسواق، وتوافر الموارد البشرية، ووجود بنية أساسية يعتمد عليها، وقدر معقول من إمكانية التنبؤ.